人物》承继台湾同志文学,日本群像新人奖得主李琴峰,携《独舞》

  2020-06-16 点击量: 981 点赞618

人物》承继台湾同志文学,日本群像新人奖得主李琴峰,携《独舞》

第60回日本群像新人文学奖得主李琴峰(本文照片均由李琴峰提供)

2017年获得日本「群像新人文学奖」的台籍作家李琴峰,今(2/13)日返台参加台北国际书展,与台湾读者见面。获奖作品《独舞》原以日文书写、近日甫上市的中文版由李琴峰亲自翻译,书展期间将举行多场新书座谈、讲座及签书活动。

60年来,台湾作家首次获奖

「群像新人奖」是日本五大文学杂誌之一,台湾读者熟知的村上龙与村上春树都曾获奖,以此迈入文坛。60年来,这个奖项首次由台湾作家获得。

台湾作家在日本文坛扬名立万的不乏其人,前有直木奖得主邱永汉、陈舜臣,近年来东山彰良、温又柔更是备受瞩目。李琴峰的获奖,为这个行列再添一束光芒。与前几位在日本语境中成长的作家不同,李琴峰是15岁才开始学五十音,19岁通过日检一级,大学毕业赴日攻读研究所,取得硕士学位后在日本工作,直至27岁才首次以日文书写小说。

李琴峰过去曾有华语写作经验,会选择以日语创作《独舞》,是因为日语「死ぬ」独有的发音引发的灵感。

某个早晨,已成为上班族的李琴峰在通勤间望着窗外旖旎的春色,突然间,「死ぬ」这个日文单词突如其来地浮现在她脑袋中。她反覆咀嚼这个词语,发觉「死ぬ」的发音在语尾上有某种湿黏滑溜的感觉,与水泽湖沼有关、有点阴暗的印象。她想着,或许死亡便是这样一种意象,像一潭深不见底的湖沼,又像某种潮湿黏滑的液体,如影随形地胶着人类。

「在那瞬间,一些关于死亡的字句不断自体内涌出,我本能地用智慧型手机将这些字句记录下来,于是《独舞》的第一段便这样诞生了。」

以日语书写的台湾同志文学

《独舞》描述台湾彰化出生的女同志赵纪惠,从小便感到与世界格格不入,小学时经历暗恋之人意外死亡之后,从此便被死亡的念想纠缠。高中时期与心仪的女孩交往,却在毕业之后遭遇一场「灾难」,使得命运从此转暗。为了逃离过去,她改了名字,前往无人知晓自己过去的东京意欲重新生活,却发现自己依然疲倦到生无可恋。其后,随着过去被彻底暴露,万念俱灰的她于是踏上寻死的旅途......

整部小说前后大约费时5个月完成,所设定的人物与情节,很大部分取材自李琴峰自身与周遭经验。虽然是以日文写作,但小说内容指涉到许多台湾历史事件,诸如九二一大地震、太阳花运动、台大百日维新等事件。而书中提及的台大校园、文学课室与社团活动等地点,也都曾出现在台湾同志文学经典《鳄鱼手记》中。

李琴峰并不讳言自身的女同志身分,她说自己「确实承继着台湾90年代风起云涌的同志文学养分 ,并以此为动力,有着不得不如此书写的理由。」

然而《独舞》并不仅只停留在向邱妙津致敬的层面。文学研究者杨佳娴指出,透过讲述赵纪惠的故事,《独舞》刻画当代女同志生活的孤独与缺爱,虽然社会风气自由、文化多元丰富,但并不意味着做为女同志的孤独感就能完全驱散。

《同志文学史》作者纪大伟则认为,本书是一个从「独舞」到「众爱」的轨迹。他指出,对女同志和忧郁症病友来说,孤独和缺爱都是常态,甚至两种状况会互相催化。书中许多角色「其实不甘于留在孤独和缺爱的既有状态,而愿意放手一搏,从独迈向众,从舞转为爱。」

生存本身就是难关,存活就是奇蹟

《独舞》的故事触及台日两国的同志运动、台湾人的政治观点、有精神疾病困扰者的痛苦、性暴力受害者的遭受谴责、自我防卫与精神创伤的复原⋯⋯书中提出的种种冲突,李琴峰仍持续在思索。何谓「和解」?发生了就要接受吗,不接受就无法和解吗?故事中赵纪惠一直拒绝着,或者因无法达成「和解」而跌跌撞撞地流散各地。直到最后的最后,是否赵纪惠的伤就算痊癒、就和解了?

关于这个提问,李琴峰直言:「我不知道。」她说自己到日本后有很长时间都待在自己的舒适圈里,即使现在也仍然认为,没有必要非得走出舒适圈,让自己受世间风暴伤害不可。

「只要心知肚明自己的状态,何妨躲在自己得以安身立命的地方,哪怕只是天地一隅。」

世界是如此残酷而人类是如此脆弱,伤害太多又太深,逼走一个又一个纤细的灵魂,生存本身就是太大的难关,能存活已是奇蹟。就像李琴峰写给读者的亲笔信函中所言:这世界,狭窄得令人难以容身,却又宽阔得无处不可容身。




李琴峰写给读者的亲笔信

【李琴峰返台公开讲座场次】
浓密黑暗里的一缕微光:往返台日的《独舞》
日期:2/14(四)  13:00-14:00
地点:国际书展 世贸一馆 文学沙龙
讲者:杨佳娴、李琴峰
 在双语之间独舞:漫谈日本文坛的美丽与哀愁
日期:2/15(五) 20:00-21:00
地点:诚品台大店
讲者:李琴峰
 日本文学与台湾文学的往还:中间风景的惊鸿一瞥
日期:2/21(四) 20:00-21:30
地点:诚品信义店3F阅读者书房
讲者:李琴峰
(现场将用日文与中文朗诵书籍段落内容,也会由李琴峰分享台湾与日本现况包含写作、工作、社会氛围的差异。)
 向光独舞:为了让世界的本质适合我们
日期:2/22(五) 19:30-21:00
地点:台北女书店
讲者:李琴峰、李屏瑶
 从『独り舞』到《独舞》:非母语作家的跨界冒险
日期:2/23(六) 19:00-21:00
地点:台中新手书店
讲者:李琴峰

独舞
作者:李琴峰  
出版:联合文学
定价:280元
【内容简介➤】
 

作、译者简介:李琴峰(Li Kotomi)
中日双语作家,日中译者。期许能右手写小说,左手做翻译,兼之以嘴口译,当下目标是靠语言文字养活自己。一九八九年生于台湾,十五岁自习日文,同时尝试以中文创作小说。二〇一三年旅居日本。二〇一七年首次以日语创作的小说《独舞》获选第六十届群像新人文学奖优秀作。目前主要以日文书写,在日本各大文学杂誌发表作品,有短篇〈流光〉、〈亚细亚的漂浪〉等。个人网站:www.likotomi.com

相关推荐

精彩文章